Übersetzung von "zu bedanken" in Bulgarisch


So wird's gemacht "zu bedanken" in Sätzen:

Viele von Ihnen sind zu mir gekommen, um sich bei mir zu bedanken.
Много от вас идваха да ми благодарят.
Jetzt hätte ich fast vergessen... mich für euer hübsches Geschenk zu bedanken.
Искам да благодаря на всички за ценния подарък днес следобед.
Und ich wollte Sie sprechen, um mich für alles zu bedanken.
А аз искам да говоря с вас. Да ви благодаря за всичко.
Snow, fast hätte ich vergessen, mich bei dir zu bedanken.
Почти забравих да ти благодаря, Сноу.
Es wäre angebracht, sich erst mal höflich zu bedanken.
Учтивостта изисква да кажеш благодаря. Бих започнал с това.
Hat er je daran gedacht, sich zu bedanken?
Дали някога си е мислил да каже "благодаря"?
Ich rufe an, um mich bei Ihnen... für Ihre Unterstützung beim Seminar zu bedanken.
Благодаря ви за подкрепата на семинара миналия месец.
Versuchen Sie sich immer noch zu bedanken?
Трябва да живееш, така както искаш.
Hey, schon gut, du hast keinen Grund, dich zu bedanken.
Нека си спестим речта с "Благодаря, че опитахте".
Sie brauchen sich nicht zu bedanken.
Не е нужно да ми благодарите.
Ich wünschte, dass es da einen Weg gäbe, mich bei dir... zu bedanken.
Просто искам да имаше някакъв начин да ти се отблагодаря.
Ich komm nur auf einen... kurzen Drink, um mich zu bedanken, dann geh ich wieder.
Дойдох само за бързо питие, да ти благодаря и ще се връщам в стаята си.
So lange ich am Leben bin, werde ich mir aufregende Dinge einfallen lassen um mich für ein weiteres Jahr bei dir zu bedanken.
И докато съм жив, ще откривам нови и вълнуващи начини да ти благодаря, че си ми подарил още една година.
Ich hatte noch keine Chance mich bei dir zu bedanken.
Така и нямах възможност да ти благодаря.
Sie trinken unseren Champagner und essen unseren Kaviar, ohne sich zu bedanken.
Пиеха от шампанското ни, ядяха от хайвера ни и нито дума в знак на благодарност.
Ich schulde dir so viel, ich weiß nicht, wo ich anfangen soll, mich zu bedanken.
Дължа ти толкова много. Не знам как въобще да ти се отблагодаря.
Um ein bisschen Farbe in die Wohnung zu bringen und um mich zu bedanken.
Реших да украся малко това място.
Ich hatte noch nicht die Gelegenheit, mich richtig für die Zeit zu bedanken.
Така и не успях да ти благодаря за времето ти.
Meine Mom sagt immer, dass man nicht bis zum Schluss warten soll, um sich zu bedanken.
Мама винаги казва да не чакаш за да ти каже някой благодаря.
Mein Freund, ich hatte noch keine Chance, mich für die prächtigen Waffen zu bedanken.
Приятелю, нямах възможност да ти благодаря за великолепните оръжия.
Ich kam nur vorbei, um mich für das Regeln der Sache mit dem Ticket meines Sohnes zu bedanken.
Дойдох да ти благодаря за сина ми.
Zu versuchen mich umzubringen, ist eine seltsame Art und Weise, sich zu bedanken.
Странно е да ми благодариш като се опитваш да ме убиеш.
Sheriff, wirhattennochnichtdieGelegenheit uns zu bedanken, dass Sie Deva aus dem Schlamassel geholt haben.
Шерифе, така и нямахме възможност да ти благодарим, че измъкна Дейва.
Gilt es in Ihrer Generation, nicht mehr als cool, sich zu bedanken?
О, съжалявам. Явно вече не се смята за "яко" от вашето поколение.
Wir haben nur angerufen, um uns zu bedanken.
Обаждаме се, да ти благодарим за това.
Mein Mitarbeiter rettet dein Leben und anstatt sich zu bedanken, versuchst du, ihn feuern zu lassen.
Той ти спаси живота и вместо да си благодарна, искаш да го уволниш.
Ich schicke meiner Mutter nur etwas, um mich zu bedanken, für alles, was sie mir gab, als ich ein Kind war.
Изпращам на майка ми нещо, с което да благодаря за всичко, което ми е дала когато бях дете.
Jetzt bleibt mir nur noch, mich bei dir zu bedanken.
Единственото, което остана, е да ти благодарим.
Ich habe versucht, ihn zu überzeugen, er solle sagen, er habe gegen das Gesetz verstoßen und sich bei Präsident Petrov zu bedanken.
Опитвах се да го убедя да заяви, че е нарушил закона, да благодари на президент Петров.
Eigentlich wollte ich dich anrufen, um mich für dein Geschenk zu bedanken.
Щях да ти се обаждам, за да ти благодаря.
Und um mich zu bedanken, dass du deinem Dad nicht sagtest-
Това и... за да ти благодаря, че не каза на баща си...
Ich bin hier, um mich zu bedanken.
Дойдох тук за да ти благодаря.
Sie haben eine interessante Art, sich zu bedanken.
Имаш много интересен начин да благодариш.
Ich hatte nie die Chance, mich bei Ihnen zu bedanken.
Така и не успях да ви благодаря и да кажа, че...
Nehmen Sie sich einen Moment, sich zu bedanken.
Отделете време да кажете "Благодаря ви".
(Lachen) Das Einzige, was mir noch wichtig erscheint, ist, mich bei Ihnen allen für Ihre Freundlichkeit zu bedanken.
(Смях) И изглежда, че единственото нещо, което ми остава да кажа е да благодаря на всички за вашата доброта.
2.2526791095734s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?